Kullanıcı Adı:
Parola:
Bilgi Hatırlatma Yeni Üyelik
Beğen
Paylaş
Sayfa: Site:
Görüntülenme: 129464
Oum Kolthoum (Ümmü Gülsüm)
2007/11/12 6:39
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! 7,9 (6 oy)

Oum Kolthoum Ümmü Gülsüm

Ümmü Gülsüm olarak bilinen, Mısırlı, dünyaca ünlü sanatçının, internette karşılaştığım bazı eserlerini sunuyorum.

Oum Kolthoum 'un çok ünlü olmasından olacak, biraz ilgisiz(d)im bu sanatçıya karşı. Ayrıca, icra ettiği eserler çoğunlukla uzun soluklu. Birkaç kez internette bazı Oum Koulthoum eserleriyle karşılaşmış; ancak büyük boyutlu oldukları için, indirmekten çekinmiştim. 
Dolayısıyla, arşivimde sadece birkaç eseri var(dı).

Ancak dün, "Al Thulatheya Al Muqadasa" adlı,  'Taleal Bedru Aleyna' ilahisini barındıran eserini dinleyince, heyecanlandım ve daha fazla eserini araştırma ihtiyacı hissettim. Bu eserin, Savni Sami Özer tarafından derlenen versiyonunu,  "Best of Mystic Music" albümünde ilk defa dinlediğimde haylice etkilenmiştim.  Ama yine de, kaynağından dinlemenin tadı bir başka oluyor.

Konuyla biraz tersten bağlantılı olsa da, aklıma gelen bir anekdot aktarmak isterim.
Ünlü Kur'an okuyucusu Mustafa İsmail'in anlatıldığı bir belgeselde; Ümmü Gülsüm'ün, onu dinlediği söylenmişti.

Üm Gülsüm eserleri için daha önce istek geldiğini anımsadım. Böylece bulduğum çalışmaları sunmamın, yerinde bir hareket olacağına kanaat getirdim.

Bu dosyaları bulduğum www.tarabyon.com, www.nogomi.com sitelerinden düzenli ve geniş Arap müzikleri arşivlerine ulaşılabilir.

Bu arada sanatçının isminin yazılışında bazı farklılıkların olduğu dikkat çekmiş olabilir. Evet, dilden dile geçişin semeresi bu. 
Ve ben, en doğrusunun hangisi olduğuna karar kılamadığım için, her birini en az bir kez kullanmak istedim.

Keyifli dinlemeler...

Ümmü Gülsüm Oum Kulthum

Bu mesaj, m1gin tarafından, 10.12.2011 21:45:10 itibariyle düzenlenmiştir.
İngilizce kelime ezberleme oyunu: vav.mbirgin.com
ümmü gülsüm hakkında bilgi
2007/11/12 7:13
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

"
Ümmü Gülsüm, en bilinen lakabıyla "aawaab ash shara" (Şark Bülbülü), Ortadoğu'da tüm zamanların en güzel sesiydi. Dindar bir Arap olarak, yoksul ve basit Nil köylüsü geçmişini hiç inkâr etmediği olağanüstü mütevazı kişiliğiyle bütün Arap halkının sevgilisi oldu. Unutulmaz güzellikteki görkemli konserleri tarab'm yaşandığı bir vecd - esrime rüzgarının estiği büyülü atmosferlere dönüşen yerlerdi. Arapça bir ad olan Ümmü Gülsüm, değişik şekilde Latin harflerine çevrilerek kullanılır; Om Kalthoum, Omme Kalsoum, Umm Kulthum, Om Kalsoum...

Ümmü Gülsüm, 1904 yılında (bunu 1898'e kadar götürenler olmakla birlikte genel kabul edilen tarih budur.) Mısır'da Nil Deltası'nda Dakhaliye Eyaleti Sinbillaveyn yerleşimine bağlı, sazdan kulübelerden oluşan yoksul, Tammay az Zahayra köyünde doğar. Yıllar sonra çocukluğuyla ilgili bir konuşmasında "...Sinbillaveyn'de olan her şeyi büyük bir ilgi ile dinler, öğrenmeye çalışırdık. Bizim için o zaman dünyanın merkezi Londra, Paris ya da New York değil Sinbillaveyn'di. Oradan daha büyük bir yer görmemiştim..." diye anlatacaktır.

Babası İbrahim el Seyid el Baltacı (öl. 1932) hafız ve köyün imamı, annesi Fatma Maliji (öl. 1947) ev hanımıdır. Mısır'da kızlar evlenene kadar baba adlarıyla adlandırıldıkları için Ümmü Gülsüm'ün tam adı Ümmü Gülsüm İbrahim el Seyid el Baltacı'dır. Babası, hafız olması nedeniyle Ümmü Gülsüm'ün gerçek anlamda ilk müzik hocası olarak kabul edilir. Ümmü Gülsüm, daha çok küçük yaşlarda Nil Deltası'ndaki köylerde özellikle Ramazan gecelerinde evlere giderek Kur'an ve ilâhiler okumaya başlar.

Ümmü Gülsüm'ün sesi dikkat çekicidir ve kısa sürede Nil Deltası'ndaki fakir köylerde tanınmasına neden olur. Babası tarafından da fark edilen sesinin güzelliği nedeniyle dönemin müzik üstadlarıyla tanıştırılmak için 1923 yılında her zaman Arap müziğinin kalbi olma özelliğini taşıyan Kahire'ye götürülür. Bu kentte, ünlü bestekâr Şeyh Abu'l ala Muhammed ile tanışır ve ondan müzik dersleri almaya, bestelerini okumaya başlar. Ayrıca klasik Arapça dersleri almak için şair Ahmed Rami ile tanışır ve onun sözlerini yazdığı birçok şarkıyı okur. Bu dönemde henüz büyük bir şöhrete kavuşmamış olan Ümmü Gülsüm, Kahire'nin en zengin mahallelerindeki evlere giderek orada şarkılar okumaya ve kentte giderek daha çok tanınmaya başlar.

Sanatçının dönemin beğeni toplayan aşk şarkılarını repertuarına almaya başlamasıyla ünü daha da artar ve 1928 yılma gelindiğinde Kahire'nin en başarılı müzik icracıları arasında henüz çok genç olan -bu dönemde 24 yaşındadır- Ümmü Gülsüm ismi de sayılır. Çok fakir ve küçük olan köyünden Kahire'ye geleli henüz on yıl bile olmamıştır. Gülsüm'ün Kahire dışında ilk tanınması başlangıçta doldurduğu taş plak kayıtları sayesinde olur. Bugün bu taş plak kayıtların en erken bilinen kayıtları, 1924 yılına ait olanlarıdır.

Ancak onun bir efsane olarak bütün Ortadoğu'da tanınması 1934 yılında kurulan Mısır Ulusal Radyosu ve radyo ile 1937'de yaptığı anlaşma ile başlar. Buna göre radyo, her ayın ilk perşembe gecesi (eskiden cuma gecesi), Ümmü Gülsüm konserlerini canlı olarak yayınlamaya başlar. Bu konserler, Türkiye'den Fas'a kadar tüm Ortadoğu ülkelerinde büyük beğeni kazanır. Gülsüm'ün Türkiye'de tanınması ve sevilmesi de bu yıllardadır. Radyo Konserleri sırasında Arap kentlerinde, halk evlerinde ya da küçük ve dar sokaklarda radyolarının başına toplanarak büyük bir beğeniyle Ümmü Gülsüm'ü dinlerler.

Bu unutulmaz radyo konserleri, birçok devletten oluşan Arap halkını uzun süredir birleştiren yegâne şeydir. Öyle ki Mısır Radyosu'nun konser yayın saatlerinde hiçbir Arap devlet başkanı halka sesleniş konuşması yapmaz. Muhtemelen kendilerini dinleyecek halkın, o sırada radyolarını Mısır radyo istasyonuna yönlendirdiklerini ilirler. Belki kendileri de bu konserleri dinliyordu. Bugün bile birçok insan, Türkiye'den başlayan geniş Ortadoğu coğrafyasında hâlâ o günlerin unutulmaz Ümmü Gülsüm radyo konserlerini anımsar.

Wedad (1936), Nashid al Amal (1937), Dananir (1940), Aydah (1942), Salama (1945) ve Fatma'dır (1947). Özellikle II. Dünya Savaşı yıllarında, başrollerinde Ümmü Gülsüm dışında hâlâ Arap müziğinin en büyük isimleri arasında kabul edilen Muhammed Abdülvahab, Leyla Murad gibi sanatçıların oynadığı bu filmler, ülkemizde de gösterilir ve Türkiye'de de o dönemin en çok izlenen filmleri olur. Hatta İstanbul sinemalarında hasılat rekorları kıracak kadar yoğun seyirciye sahip olurlar.

Klasik Türk Müziğine çok yakın olan Klasik-Arap Müziğinin bolca çalındığı Mısır filmleri, Türkiye'de büyük başarı kazanır. Ancak dönemin yönetimi, güney illerimizde halkın bu filmlere büyük yönelim göstermesinden rahatsızlık duyar. Bu rahatsızlığın sonucu olarak CHP genel sekreterliği, özellikle Mersin, Tarsus, Adana gibi Arap kültürü etkisindeki kentlerde Arapça filmler nedeniyle Türk dilinin olumsuz etkilendiğine dair bir yazıyı İçişleri Bakanlığı'na yollar2. Bu yüzden Arap filmleri Türkiye'de yine yaygın gösterilmekle birlikte artık Arapça değil Türk besteci ve yorumcuların seslendirmeleriyle halkın beğenisine sunulur.

Bu, bazen filmin müziğine sadık kalınıp Türkçe söz yazılarak, bazen de tamamen bağımsız bir başka şarkı bestelenip yorumlanarak yapılır3. Münir Nureddin Selçuk, bu Arap filmlerinde en çok Türkçe sözlü beste yapan ve bestesi seslendirilen sanatçı olur. Bu filmlerden sonra Türk film piyasasında da çok sayıda şarkı söylenen filmler yapılmaya başlanır ve Arap filmleri bir süre sonra Türk film piyasasından çekilmek zorunda kalır.

Ümmü Gülsüm, 194O'lı yıllarda tüm Arap dünyasında tanınan bir numaralı yıldızdır. Ümmü Gülsüm, çoğunun sözlerini Ahmed Rami. Ahmed Şevki gibi Mısırlı tanınmış şairlerin yazdığı Zekeriya Ahmed. Rıyad el Sunbati gibi bestecilerin çalışmalarını seslendirir. Okuduğu şarkıların söz yazarları arasında Suudi Arabistan Kralı Faysal da bulunur. Batı çalgılarıyla desteklenerek oluşturulan büyük orkestralarla Klasik Arap Müziğine getirdiği yeniliklerle çağdaş Mısır müziğinin kurucusu olarak kabul edilen Mısırlı besteci ve yorumcu Muhammed Abdülvahab'ın besteleri ise Gülsüm'ün en güzel okuduğu şarkılar olarak kabul edilir.

Sanatçı, 1946 yılında önemli bir troid bezi rahatsızlığı ve ardından depresyon geçirir. Hastalığı yüzünden gözleri irileşir, sahnelerden ayrılmayı düşünecek kadar ümitsizliğe kapılır. Ümmü Gülsüm, beraber yaşadığı annesini 1947 yılında kaybeder. Bu tarihten çok kısa bir süre sonra rahatsızlığı nedeniyle Amerika'ya gider. Ancak sanatçı oradayken bu kez de kardeşi Halid'in ölüm haberini alır.

Bu zor zamanlara karşın Ümmü Gülsüm kendisine karşı savaşını kazanır ve sahnelerde şarkı okumaya devam eder. Sefahate düşkünlüğüyle bilinen Kral Faruk yönetimindeki Mısır, Arap dünyası için en önemli ülkedir. Kraliyet ile sanatçının ilişkileri çok iyidir. Ümmü Gülsüm, Kral Faruk için düzenlenen konserlerde şarkılar söyler.

Ancak 1946 yılında kralın amcalarından Şerif Sabri Paşa'nın Gülsüm'le evlenmek istemesi, bir süre Mısır kraliyet ailesi ile sanatçının arasını açar. Aile, Ümmü Gülsüm'ü çok sevmekle beraber soylu bir Mısırlı olmadığı için sıradan bir köylünün saraya gelin olmasını uygun bulmaz ve bu evlilik girişimlerini şiddetle kınar. Aristokrat çevreler de bu evliliğe aynı tepkiyi verirler. Sabri Paşa ile evlenmeyi arzu eden Ümmü Gülsüm, bu tepkilere çok üzülür. Bu evlilik gerçekleşmez.

Bu hayal kırıklığının ardından aceleyle Udi Mahmud Şerifle evlenmeyi kabul eder. Ancak sonraki yıllarda her ikisi tarafından bir hata olduğu kabul edilen ve hayranları tarafından da tasvip edilmeyen evlilik, yalnızca birkaç gün devam eder. Bu yıllar sanatçının hem sağlık hem de duygusal bakımdan zor zamanlarıdır.

Ancak sanatçı için yalnızca sağlık sorunları değil ülkenin siyasî durumu da büyük bir üzüntü kaynağıdır. İsrail devletinin kurulması Arap halklarını ayağa kaldırarak büyük tepki toplar. Ümmü Gülsüm de dahil tüm Mısır'ın büyük bir zafer beklediği Mısır Ordusunun, 1948 Arap-İsrail savaşında, İsrail karşısında uğradığı utanç verici yenilgi sanatçıyı derinden yaralar. Mısır Ordusuna, verdiği konserlerle destek olmaya çalışır. Bu konserlerden birinde, dinleyiciler arasında, birkaç yıl sonra Mısır'ı ve tüm Ortadoğu'yu derinden etkileyecek olan Arap milliyetçiliğinin en önemli isimlerinden biri olan Albay Cemal Abdülnasır da vardır.

Mısır, İsrail karşısındaki yenilginin intikamını almak ister. Arap milliyetçiliği sesini gittikçe yükseltmeye başlar. Sonunda 23 Temmuz 1952'de Mısır'ın yenilgisine karşın bir savaş kahramanı olarak kabul edilen Albay Cemal Abdünnasır iktidarı ele geçirir. Kral Faruk, İskenderiye Limanından yatına binerek Avrupa'ya gider. Faruk'un halk gözündeki itibarı, gerek Filistin için yapılan savaşta alınan yenilgi ve gerekse sosyal yaşamındaki skandallar nedeniyle oldukça düşmüştür. Ancak Faruk, bütün bu olumsuzluklara rağmen İskenderiye Limanından, toplanan binlerce Mısırlı tarafından gözyaşları içinde uğurlanır. Değişik kişiliği nedeniyle bir iç savaşa neden olmadan sessiz sedasız Mısır'ı terk etmiştir.

Mısırlı devrimciler iktidarı ele geçirince, her yerde yapılan devrimler gibi ilk iş olarak, eski krallık rejimine ait ne varsa -izlerini sadece hatıralarda kalacak şekilde- silmeye başlarlar. Bu tehlikeli günlerde radyolardaki Ümmü Gülsüm'ün ünlü konserleri de yasaklanır. Sanatçı bu yasağa çok üzülür ve bir gazeteci dostunu arayarak üzüntülerini dile getirir. Bu gazeteci de Cemal Abdülnasır'la görüşmeye giderek konuşma arasına "Efendim, Ümmü Gülsüm'ün radyo konserlerini neden yasakladınız acaba?" sorusunu ekler. Cemal Abdülnasır hayretle gözlerini açarak "Ümmü Gülsüm konserleri yasaklandı mı? der ve hemen emir subayına radyo müdürünü çağırması emrini verir.

Radyonun devrim sonrasındaki yeni müdürü derhal gelir. Abdülnasır, soğukkanlılıkla "Biz radyoda Ümmü Gülsüm çalınmasını yasakladık ?" der. Müdür pişkin pişkin "Evet efendim, eski rejimin sembolüydü, bu nedenle artık radyomuzda Ümmü Gülsüm çalmıyoruz." deyince, sakin Cemal Abdülnasır birden küplere binip "Pekâlâ piramitleri yasakladınız mı?-Ya şu akan Nil'i yasakladınız mı?-Onlar da eski rejimin simgeleriydi! Derhal Ümmü Gülsüm konserleri yayınlanmaya başlansın!" emrini verir.


Radyolardan yeniden Ümmü Gülsüm şarkıları ve konserlerinin yayınlanmasıyla birlikte, sanatçı ile Nasır milliyetçiliği adeta bütünleşir. Bu dönemde Ümmü Gülsüm, 1954 yılında Kahire'ye gelerek tıp okuyan Asyutlu Dr. Hasan Hifnavi ile evlenecektir. Mısır krallık rejiminin simgesi kabul edilen sanatçı, artık hem Nasır'ın hem Arap milliyetçisi rejiminin gözbebeği olur. Radyo konserlerine, o zaman için çok yaygın olmamasına karşın televizyon kayıtlarını da ekler. Bugün Tunus, Paris-Olympia gibi bazı konserlerinin, siyah beyaz tv konser kayıtları bulunmaktadır.

Ümmü Gülsüm'ün Arap ülkeleri dışında ilk ve tek konseri, Kasım 1967'de Paris Olympia Konser Salonunda verdiği unutulmaz konserlerdir.4 Ümmü Gülsüm'den yıllar sonra burada ilk kez etnik sazlar eşliğinde 30 Mart 1997'de Bülent Ersoy konser verir.

Ümmü Gülsüm'ün, Mısır'ın 1967 Arap-İsrail Savaşı sonrası aldığı yenilgiyle yıkılan gururunu ayağa kaldırmak için verdiği konserler son derece önemlidir. Bu konserler, gerçek bir vatansever olan ve Mısır halkının gönlünde her zaman yeri bulunan sanatçıyı bir kez daha farklılığıyla gözler önüne serer. Arap-İsrail Savaşı zaten güçlü olmayan Mısır ekonomisini yıkar. Üstelik halk büyük yenilgi nedeniyle moral öbozukluğu içindedir. Tüm bu olumsuzluklar içinde Ümmü Gülsüm, önce Mısır'da kentleri dolaşarak kalabalıklara konserler verir. Bu konserlerin ilki Damanhur'da düzenlenir.

Ümmü Gülsüm, tüm bu konserlerden elde ettiği geliri olduğu gibi hükümete ya da yerel yönetimlere bağışlar. Bununla yetinmez ve Mısır'a maddî katkı toplamak üzere, bir dizi konser vermek için 1970 yılında Arap ülkelerine gider. Önce Tunus, daha sonra Libya, Fas, Lübnan, Sudan ve Kuveyt. Bu yurtdışı konserlerden yaklaşık 520.000 dolar ve Mısır'da da 1.202.900 dolar toplar. Ümmü Gülsüm, ölümüne kadar Mısır hükümetine yardım için yaptığı çalışmaları Irak, Bahreyn ve Abu Dhabi'de sürdürür. Mısır hükümeti için -bağışladığı kendi mücevherleriyle birlikte- yaklaşık 2.530.000 dolar yardım toplar.5

Konserleri sırasında Libya'da trajikomik bir olay olur. Arapların İsrail karşısındaki hezimetleri, Filistinlilerin düştüğü acıklı durum gibi etkenlerle Ortadoğu'da hızla yükselen Arap milliyetçiliğinin Libya temsilcileri, Abdüsselam Callud ve Muammer el Kaddafi'dir. Bu ikili, 1969 yılında Libya Kralı ve aynı zamanda Türk dostu bir aileden gelen İdris es Senusi'ye darbe planlamaktadırlar. Devrimin tüm şartları 21 Mart tarihinde hazırken. Ümmü Gülsüm'ün Bingazi'ye gelerek konser verecek olması tüm planlan alt üst eder. Darbeciler ve kral ailesi tam kadro konseri zevkle izler. ayakta alkışlarlar. Sonuç: Libya'nın "ünlü" devrimi ancak beş ay sonra gerçekleşir.

Ancak, ilerleyen yaşına bakmaksızın konserden konsere koşan sanatçı, artık sağlık sorunlarıyla uğraşmaya başlar. Eski rahatsızlıkları yeniden ortaya çıkmaya başlar. Ümmü Gülsüm bu dünyadaki sona doğru ilerlemektedir. Sanatçı 1972 yılında verdiği bir konser sırasında bayılacak gib olduğunu ve çok yorulduğunu söyler. Bu, sanatçının verdiği ne yazık ki en son konserdir.

Sanatçının sağlık sorunları başlar. Ancak kimsenin kendine konduramadığı ölümü Ümmü Gülsüm de üzerine kondurmaz. Ölümüne dek çevresindekilerle hep, bir sonraki konseri nerede, nasıl vereceği üzerine planlar yapar. Son şarkısı, sözlerini Muhammed Abdülvahab'ın yazıp bestesini Beliğ Hamdi'nin yaptığı "hakam aleyna el havca" adlı parçayı 13 Mart 1972'de stüdyo kaydı için okur. Kayıtlar tam on iki saat sürer ve sanatçı bu süre içinde oldukça bitkin olarak bir sandalyede oturur. Bu, Ümmü Gülsüm'ün son okuduğu şarkıdır ve çok arzu etmesine rağmen "hakam aleyna el hawa"yı sahnede hiçbir zaman okuyamaz.

Sanatçı, 21 Ocak 1975'te ölümüne yol açacak böbrek rahatsızlığına yakalanır. Hastaneye yatmayı hiç istemez; etrafındakilere "...eğer yatarsam bir daha çıkamam..." der. Hastalığı tüm Arap dünyasında yakından izlenir. Mısır'da yayınlanan Al Ahram gazetesi günlük bültenlerle okuyucularına sanatçının sağlığı hakkında bilgi verirken, Suriye Ulusal Radyosu hastaneden telefonla kurduğu canlı bağlantılarla Ümmü Güslüm'ün durumunu dinleyicilerine aktarır. Ancak doktorların tüm çabalarına karşın kurtarılamaz ve 4 Şubat 1975'de yaşamını yitirdiği, Mısır Radyosundan aralıksız okunan Kur'an-ı Kerimle sevenlerine duyurulur.

Tüm Arap ülkelerini kaplayan bir yasla birlikte Mısır'da yaşam durur. Cenazesine birçok ülkeden devlet adamları katılır. Yaşamında en sevdiği cami olan Seyid Hüseyn Camiinde başlayan cenaze merasiminde, Mısır hükümeti resmî devlet töreni düzenler. Camiden alman naaş, önünde askerî kıta, bando, onların arkasında yüzlerce çiçekle yaklaşık dört milyon kişinin toplandığı Tahrir Meydanına getirilir. Burada toplananlar gözyaşları içinde "güle güle bizim sevgili şarkıcımız" nidalarıyla, sağlığında "Mısır'ın sesi ve yüzü" olarak anılan Ümmü Gülsüm'ü uğurlar. Bu, Ortadoğu'da sadece o güne değil, bugüne kadar hiçbir sanatçı için toplanmayan olağanüstü bir kalabalığın bulunduğu cenaze törenidir.

Unutulmaz Ümmü Gülsüm konserleri, halkın kendinden geçtiği coşkulu gösterilere dönüşürdü. Önce sahneye kalabalık orkestrası çıkar, sonra sanatçı gelerek sahne ortasına konan koltuk ya da sandalyeye oturarak şarkının giriş bölümünün çalınmasını beklerdi. Elinde her zaman, elbisesiyle uyumlu bir mendili bulunurdu. Bu mendil onun simgelerinden birisiydi; zaten Ümmü Gülsüm Arapça "sancağın annesi" anlamına gelir.

Sırası geldiğinde ayağa kalkarak mikrofona çok yaklaşmadan şarkıyı okumaya başladığında seyirciler müthiş bir alkışla onu selamlarlardı. Halk üzerinde olağanüstü bir etkisi vardı ve gerçekten çok sevilen bir sanatçı olma başarısını ölene kadar sürdürdü. İzleyicileri onun sesinin coşkusuyla çoğu zaman kendilerinden geçerek ayağa fırlar, dakikalarca bıkmadan alkışlar, şarkının çok beğendikleri bölümünün yinelenmesi için orkestranın çalmasına izin vermezlerdi. Ümmü Gülsüm de her zaman mahcup bir eda ile seyircilerini mütebessim bir şekilde ellerini kaldırarak sakinleştirmeye çalışırdı. Bazı konserlerinde halktan kimseler, onun ellerine hatta ayaklarına kapanarak sevgilerini göstermeye çalışırlardı. Birçok kişi de konserler sırasında onu yücelten cümleleri bağırarak sahneye doğru söylemekten çekinmezdi.

Ümmü Gülsüm'ün sanatının değeri üzerine kuşkusuz çok söz yazılabilir. Kadınla erkek arası bir ses olarak nitelendirilebilecek sesinin değeri, okuduğu şarkıları benzersiz ve taklit edilemez hale getirmesi yönünden önemlidir. Sanatçı, süresi 30 dakika olan bir şarkıyı makamsal bütünlüğü bozmadan çok uzatabilir, etkileyiciliğini artırmak için bazı bölümleri yinelerdi.


Ümmü Gülsüm'le şarkılar renk ve ruh bulurlar. Sanatçının 1964 yılında okuduğu unutulmaz besteler arasında, sözlerini Ahmet Şefik Kamil'in yazdığı ve Muhammed Abdülvahab'ın bestelediği "ima Omri" (Sen Benim Ömrümsün) adlı şarkı, bugün bile pek çok seveni tarafından Mısır'da tüm zamanların en iyi parçası olarak nitelendirilmekte ve Gülsüm klasiklerinin birincisi olarak kabul edilmektedir. Bu şarkının giriş bölümü, yıllar sonra Neşe Karaböcek tarafından Türkçe olarak okunur ve Türkiye'de büyük beğeni kazanır. Zaten birçok Arapça şarkı, Klasik Türk Müziği içinde yorumlanarak ya da arabesk müzikte kullanılarak Türkçe okunur. Bunlar arasında Riyad el Sunbati bestesi olan "Aabal al Leyi" (Gecenin Getirdikleri) özellikle önemlidir. Parçanın giriş bölümü Yıldırım Gürses tarafından "Bir Garip Yolcuyum Hayat Yolunda" şeklinde bestelenir ve büyük beğeni kazanır.

Sanatçı, yaklaşık iki yüz seksen beste seslendirir. Bunların en bilinenleri arasında; Alâ Beledi Mahbub (Sevgi Dolu Beldeye -Mısır için söylemiş- 1936), La Talaveyni (1938), Bukra el-Safar (Yarın yolculuk-1940), Ene Fintazarak (seni bekliyorum-1943), Gannili Şuveyye Şuveyye (Bana Yavaş Yavaş Şarkı Söyle-1946), el-Emel (1946), Rubaiyyat el-Hayyam (Hayyam'ın Rubaileri-1949), Şems el-Asil (1955), Miş Mümkün Ebeden (Sonsuza Kadar Olmaz-1961). el-Hob Kida (İşte Böyle Aşk-1961), Zalimni'1-Hob (Aşk Bize Zulümdür-1962), Sıreti'1-Hob (1964), Inta Ömri (Sen Benim Ömrümsün-1964), Baed Annak (1965), Inta el-Hob (Sen Benim Aşkımsın-1965), Emel Hayati (Hayatımın Emeli-1965), Fakkarouni (BeniDüşün-1966), el-Atlal (Harabeler-1966), Hadis el-Ruh (Ruhumun Sözleri-1967), Fat el-Ma'ad (1967), Hazıhı Leyleti (1968), Alf Leyla ve Leyla (Binbir Gece-1969), Daret el-Eyyam (geçip giden günler-1970), El Selasiyeti'l Mukaddese (Kutsal Üçleme-1972), Hakam Aleyna el-Hava (Aşk Aramızda Hakim Olsun-1973) sayılabilir.

Kaynakça
Alkan 2004 Alkan, T., Her Daim Ümmü Gülsüm, Aksiyon Dergisi sayı 488, İstanbul.

Cantek 2000 Cantek, L, Türkiye'de Mısır Filmleri, Tarih ve Toplum dergisi s. 204, İstanbul.

Danielson 1997 Danielson, V., The Voice of Egypt, Chicago.

Özyıldırım 2001 Özyıldırım, M., Ümmü Gülsüm, Cumhuriyet Dergi, İstanbul.

Özyıldırım 2004 Özyıldırım, M., es-sett 100 yaşında, Milliyet Sanat Dergisi Haziran 2004 Sayısı, İstanbul.

Toumal999 Touma, H., H., Die Musik der Araben (Çev. Mehmet Şahiner), Internationales Institut für vergleichende Musikstudien Heinrichsofen bücher Wilhelmshaven, Almanya.

Tournier 1996 Tournier, M., Atın Damla, Ayrıntı Yay., İstanbul.

" www.ummugulsum.com

Bu mesaj, m1gin tarafından, 23.04.2009 16:17:15 itibariyle düzenlenmiştir.
ümmü gülsüm resimleri
2007/11/12 7:21 - Güncelleme: 2014/07/08 11:17
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

"

udcaliyor.jpg

ummu_gulsum_radyu_misriyye_dergisinden_kahire_1938.jpg

_mm__g_ls_m_30lu_y_llar.jpg

arapca_derginin_kapagi.jpg

kahirede1920ler.jpg

1929sarkiinceliyorarabeskmasada.jpg

gencligiayakta.jpg

35.jpg

ummugulsm.jpg

" omkalsoum.sitemynet.com

"her daim ümmü gülsüm"
2007/11/12 7:37
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

"

Her daim Ümmü Gülsüm Ümmü Gülsüm

Her şey değişiyor; savaşlar başlayıp bitiyor, ülkeler birleşiyor, insanlar doğup büyüyor; ancak Ümmü Gülsüm efsanesi değişmiyor. Gök kubbede hoş bir seda olarak kalacakken tekrar dünya ve Türkiye gündeminde. Üniversitelerde Ümmü Gülsüm fan kulüplerini görürseniz yadırgamayın. O, "çölün buğulu sesi" ve bu sese kimse kayıtsız kalamıyor.

Türk müziğinin yasaklı yıllarında Ümmü Gülsüm dinlediği için "fişlenen" güneyli vatandaşlarımızın olduğunu biliyor muydunuz? Geleneksel müziğimizin unutulmamasında, Türk sanat müziğinin gelişiminde Ümmü Gülsüm"ün hatırı sayılır bir yeri olduğu bilinir. Arap dünyasının üzerinde ittifak ettiği insandır o. Mısır"daki darbeler bile onun konserleri gözetilerek yapılır, savaşın yaraları onun sesiyle sarılırdı. Ümmü Gülsüm, Arap dünyasında hâlâ efsane; ancak Batı müzik marketlerindeki yükselen satış grafiği ve Türkiye"nin önde gelen üniversitelerinde Ümmü Gülsüm kulüplerinin kurulması onun özel tarihine ilişkin bir çalışmayı gerekli kıldı.

Bugün Türk popüler kültüründeki derin izler takip edildiğinde yolun Ümmü Gülsüm"e gittiği ve Ümmü Gülsüm"ün müzik anlayışımızın yönünü tayin ettiği aşikar. Bu da sürpriz sayılmamalı. Ümmü Gülsüm şarkı söylerken Arap dünyasında "zamanı durdurduğu" rivayet edilir. Mısır"ın Sesi ve "Allah"ın Arap coğrafyasına bir lütfu olarak" kabul edilen sanatçı, Batıda "Qawqab Ash Sharq" yani "Doğunun Yıldızı" olarak biliniyor.

Ümmü Gülsüm, mütevazı bir hayat hikayesine sahip. Nil deltasında küçük bir köyde hafız bir baba ve ev hanımı bir annenin kızı olarak dünyaya gelen Ümmü Gülsüm, ilahi söylerken gösterdiği performansını hafızlığında da sürdürdü ve sesinin güzelliği 1937"de Mısır Ulusal Radyosuyla yaptığı anlaşmayla tescil edildi. Ümmü Gülsüm"ün Mısır Radyosu"ndaki konserleri dağınık Arap dünyasını aynı noktada birleştirdi ve Araplar uzun yıllar sonra tek bir sesin etrafında toplanmaya başladı. Arap işadamları Mısır prensesini canlı izleyebilmek için özel uçaklarla Kahire"ye gelir, Türkiye"den Fas"a Mısır Radyosu"nun yayınının ulaştığı hemen her yerde insanlar radyo başına geçerek derin bir sevgi ve huşuyla kendilerini Gülsüm"ün büyüleyici sesine bırakırlardı.

Uzunlukları bir saati bulabilen Arap şarkılarını, improvizasyon (doğaçlama) kabiliyeti çok yüksek olan Gülsüm zaman zaman kelimeleri ve değişik melodileri tekrar ederek, iki saate varana kadar okur ve sahnede ortalama 4-5 saat kalırdı. Sanatçının repertuvarına baktığımızda güfte olarak, yine o devrin ünlü şairlerinden Ahmed Rami ile Ahmed Şevki"nin şiirlerinin yanında Ürdün Kralı Faysal"ın sözleri ve Muhammed Abdülvahab"ın besteleri ön plana çıkıyor. Konserleri için genelde Arap topraklarını tercih eden Ümmü Gülsüm, Amerika"da ve Avrupa"da birçok konser verir. Özellikle 1967"de Paris Olympia Müzikholü"nde verdiği konserle Fransız hayranlarını büyüler.

Rejim kavgasını müzik sesi engelleyebilir mi?

1969 yılında Arap milliyetçiliğinin yükselmesiyle beraber Muammer Kaddafi ve Abdüsselam Callud liderliğinde, devrin Libya Kralı İdris es Senusui"yi tahtından indirmek üzere bir devrim planı yapılır. 21 Mart"ta devrimciler darbe için gerekli bütün şartları bir araya getirmişken son anda önemli bir şeyi göz ardı ettiklerinin farkına varırlar. O gün Bingazi"de bir Ümmü Gülsüm konseri vardır. Darbe derhal iptal edilir. Konsere hem darbe yandaşı yöneticiler, hem de kraliyet ailesi üyeleri tam kadro katılır. Bu, tarihe geçen konserden sonra o gün için planlanan darbeyi yapmak tam beş ay alacaktır.

Ümmü Gülsüm"ün sanatçı kişiliğiyle siyasi güçlerin ve kişilerin önüne geçtiğine bir örnek de 1967"de yaşanan İsrail-Arap Savaşı"dır. Bu savaştan ağır bir yenilgiyle ve yaralı bir şekilde çıkan Mısır halkına destek olup onlara moral vermek yine Ümmü Gülsüm"e düşer. Gülsüm, Arap ülkelerine yaptığı konser turneleriyle ülkesine sağladığı maddi gelirlerin yanında bir devlet adamı gibi ziyaret ettiği ülkelerin devlet adamlarıyla görüşerek devletinin zedelenen itibarını onarmaya çalışır.

Arap dünyasında müziğin başkenti olarak nam yapmış Kahire"de Mısır Ulusal Radyosu Ümmü Gülsüm adını verdiği bir radyoyla tüm Arap dünyasına seslenir. Bu muhteşem ses üzerine uzun yıllar kafa yoran bilim adamları, ölümünün ardından Ümmü Gülsüm"ün gırtlağını açarak incelemeye alırlar.

CHP yönetimine Gülsüm muhalefeti

Cenazesinde 4.5 milyon insan toplanan, Mısır"ın sembolü haline gelen ve gittiği ülkelerde kendisine devlet töreni düzenlenen Ümmü Gülsüm"ün 100. doğum yıl dönümünün Türkiye için ayrı bir anlamı var. Ümmü Gülsüm"ün Mısır"da dönemin en meşhur isimleri Muhammed Abdülvahab ve Leyla Murad"la yaptığı filmler izleme rekorları kırar. 1935 yılından başlayarak birçok filmde de kendini gösteren Ümmü Gülsüm"ün ülkemizde tanınması biraz da bu filmler sayesinde olmuştur. Temelde klasik Türk müziği formlarına benzerlik gösteren ve filmlerde bolca yer alan Arap müziği özellikle güney bölgelerimizde fazlaca ilgi görmüş. Bu ilgi üzerine CHP Genel Sekreterliği, Tarsus, Mersin, Adana gibi yerleri moda tabirle "fişleyerek" dönemin İçişleri Bakanlığına bildirmiş. Tek Partinin Türk müziğini yasaklayıp zorla Batı müziği dinlettirdiği yıllarda Ümmü Gülsüm Türk müziğinin kurtarıcı prensesidir.

Tek Partinin "Türk müziği" yasağını Arap müziğiyle delen Gülsüm, bugün son demlerini yaşayanlar için bulunmaz nimetti. Binlerce Arapla aynı coğrafyada yaşayan Türkler, kemanlı, darbukalı, kanunlu Ümmü Gülsüm müziklerini dinleyerek Tek Parti yasaklarına başkaldırıyor; aynı zamanda da 20 sene sonra bütün ülkeyi etkisi altına alacak olan arabeskin de kültür temelini oluşturuyorlardı. Türk sanat müziği ve arabesk Ümmü Gülsüm"ün etkisiyle "acılı" hale gelmiş ve filmlerde, tiyatrolarda, günlük konuşmalarda hüzün çokça kullanılmaya başlanmıştır. Türk sinemasını etkisi altına alan ve halen kısmi olarak devam eden gözü yaşlı, hüzünlü tınıları Türk halkı biraz da Ümmü Gülsüm"ün sesinden öğrendi.

Türk müziğinin gelişiminde Gülsüm"ün payı büyük

Mustafa Keser"e göre Ümmü Gülsüm"ün Türk müziği ve Türk halkı üzerinde büyük etkisi var; ancak Türk Sanat Müziği üzerinde Arap müziğinin etkisi olduğu söylenemez. "Arap müziği klasik Türk müziğini etkilememiş. Hatta yakın tarihimizde tam aksi geçerli, yani bizim müziğimiz Arap müziğini etkilemiş. Gizli gizli dinlenen Arap melodileri, meyvelerini arabesk dediğimiz bir ara türde vermeye başladı. Eğer gereken önlemler alınabilseydi Türkiye"de arabesk diye garip bir müzik değil, Ümmü Gülsüm"ün ağzından dökülen o muhteşem Arap müziği olurdu."

Arap kültürüyle etkileşimin bugüne göre daha yoğun olduğu 60"ların sonunda Orhan Gencebay ve Arif Sağ gibi isimlerin etkisiyle arabesk atılıma geçti. Ümmü Gülsüm"ün arkasındaki 40 kişilik orkestrayı taklit eden Türk müzisyenler özellikle keman ve darbukayı bolca kullanırlar ve bugün poptan rock"a kadar hiçbir müzik türü bu müzik aletlerinden vazgeçmez. Arap müziğinin temel karakteristiği olan bol çarpmalı Arap yay tekniği ve darbuka ağırlıklı Arap ritmleri halen Türk müziğinin vazgeçemediği özellikler arasında. Başta Orhan Gencebay, Mustafa Keser, Yıldırım Gürses, Zeki Müren, Neşe Karaböcek olmak üzere onlarca Türk şarkıcının Ümmü Gülsüm"den etkilendikleri belirtiliyor.

Tala"al Bedru Aleynâ"yı meşhur etti

Her ramazan ayında televizyon kanallarında tekrar tekrar gösterilen Çağrı filmini hepimiz biliriz. Anthony Queen"in Hz. Hamza"yı canlandırdığı film birçok Müslümanın zihninde özel bir yere sahiptir. Yine o filmde heyecanın ve sevginin doruklara çıktığı unutulmaz bir sahne vardır: Hz. Muhammed"in (s.a.v) Medine"ye göç etmesini canlandıran sahne. Sahnede güneşin altında ellerinde bendirlerle toplanmış Medineli Müslümanlar, İslam peygamberini zihinlerden kazınmayacak güzel bir ilahiyle karşılar. Filmdeki topluluğun sevgiyle ve coşkuyla seslendirdikleri ilahi Tala"al Bedru Aleynâ"dır. Yani Ümmü Gülsüm"ün 1930"lu yıllarda yapmış olduğu bir filmde seyirci tarafından sevilen ve ağızdan ağıza dolaşarak meşhur olmuş bir ilahisidir. Sahabelerin hiç sözleşmeden akıl birliği etmişçesine seslendirdikleri kutsi sözler, Ümmü Gülsüm"ün sesiyle kitlelere ulaştı.

Türkiye"deki Ümmü Gülsüm sevgisi dededen toruna; alafrangadan alaturkaya doğru genişliyor. Bir şekilde dini musikiyle veya Arap kültürüyle temas edip Ümmü Gülsüm"ü tanıyan orta yaş ve üzeri kitlenin yerini bugün üniversitelerde okuyan, büyük şehirlerde yaşayan, etnik müziğin yanında diğer türleri de fazlasıyla dinleyen ve tanıyan genç ve araştırmacı bir grup alıyor. Ümmü Gülsüm"ü üniversite gençlerine tanıtmak için projeler üzerinde çalışan ODTÜ öğrencisi Gökhan Mansuroğlu, şimdiden birkaç değişik Ümmü Gülsüm grubu kurmuş. Yine Antakya Müzik Araştırma Grubu da genç Ümmü Gülsüm hayranlarından kurulmuş gruplardan sadece biri.

Latince okutmanı Murat Özyıldırım, Ümmü Gülsüm üzerine uzun yıllar araştırmalar yapmış. Özyıldırım, yerli-yabancı yüzlerce Ümmü Gülsüm grubuyla iletişime girerek organizasyonlar düzenliyor. Ümmü Gülsüm"ün niçin önemli olduğunu Murat Özyıldırım şöyle açıklıyor: "O, çölde Rabbi saygıyla anan dervişlerin hüzünlü sesidir. Ümmü Gülsüm"ü dinlemek için sadece kulağınız olması yeterli değil. O, gönüllere hitap eden bir sestir. Onu aşkla dinleyen, sahradaki derin aşkı bulmayı umar."

Batı Avrupa ve Amerika başta olmak üzere dünyanın hemen her yerinde Ümmü Gülsüm"ü bilmeyen bir millet yok gibi. Sadece Fransa"da Ümmü Gülsüm adına La Diva adında, 5 CD"den oluşan ve "Arap dünyasının en muhteşem şarkıcısı" sloganıyla yayınlanan bir arşiv serisi var. Yine sanatçının konser kayıtlarından oluşan "Anthologie" isimli seri tüm dünyada satışa sunulmuş. Bunun dışında Gülsüm"ün iniş ve çıkışlarla dolu hayatını konu alan ve birçok dilde basılan kitaplar, yayınlanan makaleler ve tezler mevcut. Dünyanın ayrı uçlarındaki Ümmü Gülsüm hayranları ve koleksiyonerler birbirlerine mail grupları yardımıyla ulaşıp dünyanın bir ucundan diğer ucuna konser kayıtları, CD"ler gönderiyor. Yani, efsane devam ediyor... 

(Talat Alkan - Sayı: 488 - 12.04.2004)

" www.aksiyon.com.tr

Ümmü Gülsüm Kitabı
2008/04/08 19:57
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

ümmü gülsüm, mısırın sesiMISIR’IN SESİ

Dr. Virginia Danielson tarafından yazılan The Voice of Egypt Ummu Kulthum, Arabic Song and Egyptian Society in the Twentieth Century adlı kitap, İTÜ öğretim üyesi Doç. Dr. Nilgün Doğrusöz ve Cem Ünver tarafından dilimize çevrildi. Mısır’ın Sesi Ümmü Gülsüm, Arap Şarkısı ve Yirminci Yüzyılda Mısır Toplumu adıyla Mart ayı sonunda yayınlanan kitap, editörlüğünü Prof. Dr. Edip Günay ve Müzikbilimci Vural Yıldırım’ın yaptığı Bağlam Yayınları Müzik Bilimleri Dizisi içinde çıktı. Mısır’ın Sesi adlı kitap 366 sayfa, Ümmü Gülsüm’e ait birçok siyah beyaz fotoğrafın da yer aldığı eser, renkli karton kapaklı.

Mısırlı unutulmaz sanatçı Ümmü Gülsüm 1904 – 1975 yılları arasında Ortadoğu’nun tartışılmaz en önemli sesiydi. Gülsüm’ün okuduğu şarkılar, tarihi göndermelerle İslam – Arap geçmişine vurgu yaptığı gibi, unutulmaz aşk şarkıları da repertuarında her zaman yer aldı. Chicago Üniversitesi’nden Dr. Virginia Danielson gerçek bir Ümmü Gülsüm uzmanıdır. Bağlam Yayınlarından çıkan kitap onun bu çalışmalarının güzel bir sonucu niteliğinde. Türkçe’de yalnız Ümmü Gülsüm’ü konu alan bir kitap bulunmuyor. Oysa Gülsüm, hem unutulmaz radyo konserleriyle hem de Mısır filmlerinin ülkemizdeki sinemaları adeta istila ettiği kırklı yıllarda Türk halkı tarafından çok iyi tanınıyordu.

Kitabın Türkiye baskısı için önsözü “Ortadoğu Ruhunun Unutulmaz Sesi Ümmü Gülsüm” başlığıyla Mersin Üniversitesi’nden Okt. Murat Özyıldırım yazıyor. Kitap, Danielson tarafından orijinal basım için yazılan “Önsöz”le sürüyor. Ardından yedi ana başlık ve bunlara ait ara başlıklarla bölümlere giriliyor. Bölümler, “Mısır’ın Sesi ve Yüzü”, “Mısır Deltasında Çocukluk Dönemi”, “Kahire’de İlk Zamanlar”, “Medya Stil ve Üslup”, “Ümmü Gülsüm’ün Altın Çağı ve İki Kültürel Oluşum 1940’lar”, “Mısır’ın Sesi Sanatçıların Eserleri ve Estetik Paylaşımı”, “Ümmü Gülsüm ve Yeni Bir Nesil” başlıklarını taşıyor. Dr. Virginia Danielson tarafından, kitabın sonunda “Bir İcracının Mirası” başlığıyla genel değerlendirme yapılıyor. Terimlerin açıklandığı “Lügatçe” ve “Kaynakça” bölümlerini, aranılan sözcüklerin bulunmasında büyük kolaylık sağlayan “Dizin” izliyor.

Mısır’ın Sesi Ümmü Gülsüm, Arap Şarkısı ve Yirminci Yüzyılda Mısır Toplumu kitabı, Ümmü Gülsüm konusunda Dünyanın gerçekten en saygın yayınlarından biri. Dolayısıyla Bağlam Yayınları Müzik Bilimleri Dizisi editörleri Prof. Dr. Edip Günay ve Müzikbilimci Vural Yıldırım ile Doç. Dr. Nilgün Doğrusöz ve çevirmen Cem Ünver böyle bir yayını dilimize kazandırmakla büyük bir övgüyü de hak ediyorlar.

www.ummugulsum.com

ÜmmüGülsüm için Türkçe Kaynakça

Cantek, L., Türkiye’de Mısır Filmleri, Tarih ve Toplum Dergisi (sayı 204), Istanbul 2000.

Danielson, V.,The Voice of Egypt, Chicago 1997.

Özyıldırım, M., Ümmü Gülsüm, Cumhuriyet Dergi, Istanbul 2002.

Özyıldırım, M., Doğumunun 100. yılında es - sett, Milliyet Sanat Dergisi (Haziran 2004), Istanbul 2004.

Özyıldırım, M., Şarkın Sönmeyen Yıldızı Ümmü Gülsüm, Orkestra Müzik Dergisi (Temmuz 2004), Istanbul 2004.

Özyıldırım, M., Doğumunun Yüzüncü Yılında Ümmü Gülsüm, Metafor Dergisi (sayı II), Konya 2004.

Özyıldırım, M., Türkiye’deki Arap Müziği Üzerine Düşünceler, Karamala Dergisi (sayı II), Antakya 2007.

Özyıldırım, M., Türkiye’de Batılılaşma Süreci ve Mısır Filmlerine Getirilen Arapça Yasağı, EskiYeni Dergisi (sayı VIII), Ankara 2008. 

Racy, A., J., Arap Dünyasında Müzik Tarab Kültürü ve Sanatı (çev. S., Aygün), Ayrıntı Yay., Istanbul 2007. 

Stoke, M., Türkiye’de Arabesk Olayı (çev. ,  H. Eryılmaz), İletişim Yay., Istanbul 1998.

Touma, H., H., Die Musik der Araben (çev. M. Şahiner), Internationales Institut für vergleichende Musikstudien Heinrichsofen_bücher Wilhelmshaven, Almanya 1999.

Tournier, M., Altın Damla, Ayrıntı Yay. Istanbul 1996.

Turan, N., S., Mısır’da Ulusal Bir Sembolün Oluşumu “Mısır’ın Dördüncü Piramidi: Ümmü Gülsüm”, Folklor - Edebiyat Dergisi (Cilt 12, Sayı: 46), Istanbul 2006.

Ürün, A., K., 1868 - 1932 Mısır’da Türk Bir Şair Ahmet Şevki, Kaknüs Yay., Istanbul, 2002.


Bu mesaj, bedevi tarafından, 08.04.2008 20:04:21 itibariyle düzenlenmiştir.

Allah cennetin en güzel kapılarını sizlere nail etsin inşallah,yapmış olduğunuz siteye emeği geçen tüm çalışanlara teşekkur ederim bunu yazarken ağlamaktayım ummu gülsümü dinlemek çok güzel Allah razı olsun emekleriniz boşa gitmeyecek emin olunuz.çok teşekkur ederim ümmü gülsümü geriye dönürdünüz,o zaten hiç unutulmadı.selametle my mns adres prince966saudiaarabia@hotmail.com bu siteyi ziyaret den herkese dualar ediyorum.Prince ısmaıl yaşar arapimamoğulları

Kıvanç...
2008/11/06 23:20
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

Merhaba abdulvehab,
Efendim samimi duanız ve ilginiz için çok teşekkürler; Allah razı olsun.

Sizin böyle güzel mesajlarınızı görünce ve sunulan bu nitelikli çalışmaların gerçekten ilgi gördüğünü müşahade edince mutlu oluyoruz.

Selamlar...

İngilizce kelime ezberleme oyunu: vav.mbirgin.com
Ümmü Gülsüm
2009/05/24 8:55
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

selamlar,

 

ummugulsum hayranlarini burada gormek ne kadar guzel! hazirlayanlarin ellerine saglik ...

turkiyede ilk ummugulsum sitesini olusturmamin uzerinden yillar gecti galiba 2000 yiliydi, şimdi hem sitenin adresi hem icerigi cok daha gelişkin bilgileri kapsıyor. dinleyicilerin sayısının artması Turk toplumunun kırklı yıllarda oldugu gibi yeniden ummugulsume hayranligini beraberinde getiriyor. ne mutlu bana! Allah, guzel sesli UmmuGulsum'e rahmet etsin...

sevgiler

murat

http://www.ummugulsum.com

harikasınız demek yetmiyor.ben aradım bulamadım belki sizde vardır sanırım iranlı bir sanatçıydı guguş ve onamı ait bilmiyorum libeyrut...teşekkürler

Fairuz - Li Beirut
2011/02/16 7:25
Bildir! Alıntı ile cevap yaz Oyla! (0 oy)

İlginiz için teşekkürler berat; hoş geldiniz...

"Li Beyrut" diye bir çalışmayı hatırlıyorum; ünlü Arap sanatçı Fairuz söylüyordu. Belki de aradığınız budur, kim bilir. 

İngilizce kelime ezberleme oyunu: vav.mbirgin.com

hoşbulduk teşekkür ederim evet feyruzdu..guguşun söylediği dünya vefa nadara idi.burda varmı bilmiyorum rastlamadım ama onuda eklerseniz çok sevinirim...teşekkürler allah yardımcınız olsun her daim

Tek kelimeyle harika....Ellerinize sağlık Mustafa Bey.Sayenizde kulağımızın pası silindi.Bu kadar zengin ve kaliteli içeriği olan bir site bulamazdım herhalde.Tekrar teşekkürler......

Yüzlerce kez dinlediğim halde,hala dinlemekten zevk aldığım,Ümmü Gülsüm'ü geç tanıdığım için çok ama çooook üzgünüm.Böyle bir divanın o yıllarda yaşamış olması gerçekten çok şaşırtıcı.Şimdi müziklere bakıyorum da, mukayese edilmeyecek kadar harika.Beni Ümmü Gülsüm ile tanıştıran site yapımcılarına teşekürler.. 

Abonelik Bilgisi Abonelik
Google Reklam
izlence: Video Seçkisi
İletişim | Kullanım Şartları | Reklam Bilgileri | Tüm Üyeler | Ne Nasıl Yapılır? | Arama | RSS | Twitter | Facebook

Son Üyeler: sevimsiz, yaha929, MEHZEN, eren_34, hakkisez,
Son Oturumlar: m1gin, sevimsiz,